Message de service
À la personne arrivée ici en tapant:
traduction the soft bigotry of low expectations
Perso, je traduirais par :
Le doux sectarisme des basses attentes
C’est Michael Gerson, le Henri Guaino de Bush Jr (tout aussi sinistre que son homologue français*) qui l’avait fait prononcer à son maître (à propos de l’action affirmative je crois)
%%%%%%%
* Oui, vous avez raison de me faire remarquer que la médiocrité de la plume présidentielle ne fait que refléter la médiocrité de son patron
2 comments